Logatkaa nyt hyvät ihmiset kansainväliset travel bugit englanniksi!
Suomalaisilla ja Suomessa pysyvillä ei ole niin väliä.
Reissaajien loggaaminen
Olisi myös syytä opetella oikea tapa "ottamaan ja jättämään" .
Voisiko siitä saada yksiselitteisen suomennoksen johonkin niin
voisi sitten neuvoa niitä jotka ovat tehneet sen väärin. Kun usein sattuu niin että TB löytyy kätköstä vaikka sitä ei siellä pitäisi olla.
Eikös se ole niin että RETRIEVED on otettu mukaan ja PLACED jätetty uuteen paikkaan. Nuo muut on kai sitten jotain siltä väliltä.
esim;
http://www.geocaching.com/track/details.aspx?id=654029
Voisiko siitä saada yksiselitteisen suomennoksen johonkin niin
voisi sitten neuvoa niitä jotka ovat tehneet sen väärin. Kun usein sattuu niin että TB löytyy kätköstä vaikka sitä ei siellä pitäisi olla.
Eikös se ole niin että RETRIEVED on otettu mukaan ja PLACED jätetty uuteen paikkaan. Nuo muut on kai sitten jotain siltä väliltä.
esim;
http://www.geocaching.com/track/details.aspx?id=654029
Re: Reissaajien loggaaminen
Juu tietenkin englanniksi, mutta kun bugin tavoitteet ym on jotain muuta kuin englantia (italiaa, ranskaa, alankomaaskaa) tekisi kyllä mieli antaa palaute siansaksaa käyttäen. Tai jollain täysin hölynpöly epäkielellä. Eli ei ole suomalaisilla ainoa ongelmakieli. Aika paljon käyttävät bugien loggauksissaan muutkin kansallisia kieliään. Ei se toki estä suomalaisia toimimasta kansainvälisesti korrektisti.Suurnesu kirjoitti:Logatkaa nyt hyvät ihmiset kansainväliset travel bugit englanniksi!
Suomalaisilla ja Suomessa pysyvillä ei ole niin väliä.
Re: Reissaajien loggaaminen
Ai niinkuin näin: http://www.geocaching.com/track/log.asp ... f2171da190Juu tietenkin englanniksi, mutta kun bugin tavoitteet ym on jotain muuta kuin englantia (italiaa, ranskaa, alankomaaskaa) tekisi kyllä mieli antaa palaute siansaksaa käyttäen. Tai jollain täysin hölynpöly epäkielellä...