Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Yleistä keskustelua kätköilystä

Millä kielellä?

Vain kätkökuvaukset on oltava englanniksi, on kotoisaa lukea kotimaista muuten.
38
21%
Tärkeät asiat mm. logeissa tulee olla myös englanniksi
61
33%
Everything should be in English
4
2%
Kielellä ei väliä, jokainen toimikoon kuten hyvältä tuntuu.
82
44%
 
Ääniä yhteensä: 185

Avatar
Haaskalintu
Viestit: 950
Liittynyt: Pe 26.01.2007 15:06
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja Haaskalintu » Ma 04.08.2008 22:41

Minäpä törmäsin omien kätköjeni kohdalla tällaiseen listaan. Tuli kova kiire laittaa englannoksia. Onneksi listan tekijä auttoi minua auliisti.

Kukahan alkaisi keräilemään vastaavaa listaa mutta sellaisista kätköistä, joista puuttuu kotomaamme kieli?
Onko muuten nimesi jo täällä?

Avatar
Minneli
Viestit: 126
Liittynyt: Ma 08.12.2008 0:43
Paikkakunta: Vallila, Helsinki

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja Minneli » La 17.01.2009 3:27

Kaivoin tämän vanhan viestiketjun esiin, kun aloin äsken miettiä juuri tätä asiaa. Suunnittelen nimittäin matkaa vähän syrjäisempään osaan Iberian niemimaata, ja tietysti piti heti katsoa paikan kätkötilanne. No, onhan siellä purkkeja, ihan yllättävänkin paljon, mutta ay caramba! - kätkökuvaukset ovat lähes yksinomaan espanjaa! :shock: Tuli tosi avuton ja turhautunut olo, kun tajusin, että tajuan niistä hyvin vähän. Ja sitten tajusin, että juuri tältä tuntuu tänne tulevista turisteista, kun he katsovat täysin suomenkielistä tekstiä - mielen valtaa epäuskoinen pettymys. En nyt halua herättää asiasta uutta keskustelua, kiistasta puhumattakaan, kun kaikki oleellinen on varmaankin jo edellä sanottu, mutta tarjoan tässä halukkaille käännös- ja kielentarkistusapua. Olen ammatiltani suomentaja, joten vaikka käännänkin lähes aina vain toiseen suuntaan, saan varmaan kuitenkin päkistettyä edes suunnilleen järjellistä englanninkielistä tekstiä vähän helpommin kuin sanakirjan kanssa tuskasteleva. En lupaa tehdä mitään enkä varsinkaan tietyssä aikataulussa, mutta voisin englannintaa noita välipalaksi aina kun ehdin. Kamalan pitkiä tarinoita paikallishistoriasta en ajatellut alkaa vääntää, joten arvostaisin, jos kätkön omistaja tekisi pitkistä kätkökuvauksista muutaman virkkeen tiivistelmät suomeksi ja voisin kääntää vain ne. Nopeimmin tartun varmaan muutenkin niihin, joista on jo raakakäännös, ja jota voin vain muokata. Ainakin nämä suurimpien kaupunkien kätköt olisi hyvä saada tuplakielisiksi, siis soveltuvin osin. Jotkut mysteerit toki perustuvat suomen kieleen ja ovat mahdottomia kääntää, mutta nekin voisi varustaa jollain "sorry, but this mystery can be solved only in Finnish" -tyyppisellä merkinnällä, joita olen joissain nähnytkin. Eli rohkeasti tänne vain, teen sen verran ja siinä aikataulussa kun ehdin. - Ja ai niin, joku ehdotti, että englannin kielen taitoiset voisivat oma-aloitteisesti lähettää valmiita käännöksiä haluamiinsa kätköihin, mutta hmm... en kyllä näe ihan järkeväksi, että alkaisin etsiskellä sopivia kääntämiskohteita, kun senkin ajan voisin käyttää hyödyllisemmin kääntämällä. :wink:

elpuri
Viestit: 47
Liittynyt: Ti 16.10.2007 11:08

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja elpuri » La 17.01.2009 4:07

ExTechOp on kerännyt bookmark listalle kandidaatteja pääkaupunkiseudulta. Niistä voisi varmaankin urakan aloittaa.
http://www.geocaching.com/bookmarks/vie ... 664b7aa551

Avatar
Mukkelus
Viestit: 377
Liittynyt: Su 22.06.2008 15:37

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja Mukkelus » La 17.01.2009 7:56

Minneli kirjoitti:Nopeimmin tartun varmaan muutenkin niihin, joista on jo raakakäännös, ja jota voin vain muokata.


Kiitokset ehdotuksestasi.

Olisi todella iso apu jos voisi halutessaan kysyä korjausehdotuksen omaan yritelmäänsä. Näin ehkä jäisi pahimmat "sammakot" pois kuvauksista,

Noiden kanssa esimerkiksi olisin tuollaista palvelua varmaan käyttänyt.
http://www.geocaching.com/seek/cache_de ... wp=GC1DH44
http://www.geocaching.com/seek/cache_de ... wp=GC1HH1C
http://www.geocaching.com/seek/cache_de ... wp=GC1HNZ3

Saa niitä halutessaan vieläkin kommentoida. Mieluiten kuitenkin yksityisviestillä ettei kaikki hölmöydet leviä koko maailmalle. :oops:

mahtikanki
Viestit: 43
Liittynyt: Ke 30.05.2007 15:52

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja mahtikanki » La 17.01.2009 9:16

Mielestäni huomattavasti paljon ärsyttävämpää on se, että suomalaisessa kätkössä ei ole selostetta suomeksi.

Tradin etsii ilman kätköselostettakin jollei se satu olemaan kovin vaikea, ja en jaksa uskoa, että ulkomaalaisia kätköilyturisteja noin ylipäätään mitenkään ihan hirveästi täällä Suomenniemellä pyörii.

Omiin kätköihini en ole englanninkielistä selostetta väsännyt lähinnä saamattomuuttani. Ehkä sitä joskus saa moisen motivaatiopuuskan, ehkä ei...

aku506
Viestit: 1206
Liittynyt: Ma 10.11.2008 19:52

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja aku506 » La 17.01.2009 10:12

Mielestäni kätkökuvaukset myös englanniksi ja lokit voi kirjoittaa suomessa vain suomeksi. Ulkomailla olisi kilttiä pistää englanniksi tai paikallisella kielellä jos sitä taitaa (Tietty voi laittaa myös suomeksi). Jos kätkö on huonossa kunnossa se olisi kilttiä pistää myös englanniksi suomessakin. (Joo en ole näin toiminut, mutta minunkin pitäisi näin toimia)
mahtikanki kirjoitti:Mielestäni huomattavasti paljon ärsyttävämpää on se, että suomalaisessa kätkössä ei ole selostetta suomeksi.
Olet tämän suhteen oikeassa. On ärsyttävää etsiä jos ei ole kuvausta suomeksi.
Kiisseliviiksi kirjoitti: Sen sijaan en ymmärrä, miksi monet suomalaiset kätköilijät AINA loggaavat englanniksi. Yrittävätköhän he olla jotenkin parempia? Onhan tämä kansainvälinen harrastus, mutta silti. Mitä äärettömän tärkeää englanninkielisissä loggauksissanne ulkomaalaisille voi olla? Luuletteko, että ulkomaalaiset lueskelevat Suomen loggauksia? Tietty jokainen saa toki tehdä, kuten haluaa, mutta ohjenuorana voisi olla, että logataan jollakin kuvauksen kielellä. Eli mikäli kuvaus on vain suomeksi, niin EI logata englanniksi.
Oikeassa sinäkin olet. Suomessa suomalaisiin kätköihin mieluiten myös/vain suomeksi
Viimeksi muokannut aku506, La 17.01.2009 10:17. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.

Suurnesu
Viestit: 287
Liittynyt: Ke 20.12.2006 21:28
Paikkakunta: Turku

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja Suurnesu » La 17.01.2009 10:16

mahtikanki kirjoitti:Omiin kätköihini en ole englanninkielistä selostetta väsännyt lähinnä saamattomuuttani. Ehkä sitä joskus saa moisen motivaatiopuuskan, ehkä ei...
Juuri tästähän Minneli tuossa ylempänä keskustelee: hän voi auttaa saamattomia käännöstyössä. Kyllä sellaisissa kätköissä, jotka ovat ison kaupungin turistikohteessa ja joiden nimikin on englanniksi, pitäisi olla edes lyhyehkö englanninkielinen teksti. Varsinkin jos kuvaus sisältää tietoa esim. pääsymaksuista yms...

/SN

Avatar
Dragonfly Vet
Viestit: 555
Liittynyt: To 11.09.2008 20:15
Paikkakunta: Jyväskylä

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja Dragonfly Vet » La 17.01.2009 11:04

Yritän kaiken tärkeän kirjoittaa kuvauksiin myös englanniksi, mutta kaikenmaailman historiajaarittelut ovat pelkästään Suomeksi. Helpointa olisi kirjoittaa jommalla kummalla, koska hyvät käännökset ovat vaikeita kumpaankin suuntaan. Suomessa kun ollaan, niin suurin osa tekstistä on suomeksi ja tärkemmäit osat huonoa käännösenglantia kuten http://www.geocaching.com/seek/cache_de ... 6be6817ff6 kätkön nimi osoittaa.
Hauskemman kätköilyn puolesta jo vuodesta 2008

Avatar
Minneli
Viestit: 126
Liittynyt: Ma 08.12.2008 0:43
Paikkakunta: Vallila, Helsinki

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja Minneli » La 17.01.2009 11:56

elpuri kirjoitti:ExTechOp on kerännyt bookmark listalle kandidaatteja pääkaupunkiseudulta. Niistä voisi varmaankin urakan aloittaa.
http://www.geocaching.com/bookmarks/vie ... 664b7aa551
Juu, tiedän, mutta minusta on järkevämpää, että aloite lähtee kätkön omistajalta, sillä muuten saattaa käydä niin, että tulee tehtyä turhaa tai päällekkäistä työtä. Joku ei ehkä ole vain tullut tehneeksi englanninnosta aiemmin, vaikka oikeastaan osaisikin, ja herää tekemään sen itse nyt. Joku toinen ei ehkä vain halua kätkönsä kuvaukseen englantia ihan periaatteesta. On kätköjä, joiden omistaja ei anna itsestään elomerkkejä ja on ehkä jättänyt koko harrastuksen, eikä siis vastaisi yhteydenottoon. Ja sitten on niitäkin, jotka voisivat loukkaantua, jos käännös tulee pyytämättä ja yllättäen, kokea sen jonkinlaiseksi "kun et näköjään itse osaa" -ilkeilyksi. Ehkä epätodennäköisiä vaihtoehtoja, mutta mahdollisia, ja kun eivät nuo väännökset minultakaan ihan ohimennen synny, niin lähden tekemään niitä vain, jos omistaja itse pyytää. Ja toki yksityisviestein.

Avatar
BeerMaster
Viestit: 10
Liittynyt: To 24.07.2008 0:38

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja BeerMaster » La 17.01.2009 12:13

Geocaching.com on englanninkielinen palvelu, joten minun nähdäkseni englannin kielen käyttö sivustolla ei ole mitenkään väärin - vaikkapa suomalaisen logatessa Suomessa olevia kätköjä. Myös kätkön kuvaus vain englanniksi mahtuu mielestäni tuohon raamiin.

Kotomaansa ulkopuolella liikkuva harrastaja joutuu joka tapauksessa väkisinkin sopeutumaan siihen, että Tshekissä valtaosa kätköistä on kuvattu tshekiksi, Hollannissa hollanniksi, Ranskassa ranskaksi jne.

Jos kätkökuvaus on vain suomeksi, se rajoittaa kätköä hakevien joukkoa suomen osaajien suuntaan - suomalaisen kätkön kuvauksen laatiminen vain englanniksi rajoitaa sitten toiseen suuntaan. On silti nimenomaan kätkön laatijan valinta, miten tuon haluaa tehdä, haluaako kätkölle hakijoita enemmän, vähemmän tai ei ollenkaan. En tosin ihan heti keksi, miksi tekee kätkön, jos sille ei halua lainkaan hakijoita. Mutta kai sekin on tässä harrasteessa mahdollista.

Selvissä turistikohteissa olevien kätköjen kuvauksissa on ilman muuta kohteliasta turistikätköilijöitä kohtaan käyttää myös englantia kuvauksessa. Vaikkapa vain se lause "sorry my english is so weak I cannot explain this".
Mutta asian voi ihan hyvin ajatella toisinkin päin: "Kohtelias" etsijä ei edellytä kätkijän käyttävän muuta kuin äidinkieltään kuvauksen laadinnassa - vaikka täytyy kyllä myöntää, että meikäläiselle esim. tshekin kielen tavailu on joltisenkin turhauttavaa. Tai avartavaa, miten tuon nyt ottaa.

Mielestäni on turha ottaa paineita siitä, mitä kieltä käyttää kuvauksessa. Onhan noita sellaisiakin trad-kätköjä, joiden listauksessa ei ole oikeastaan mitään muuta kuin koordinaatit, purkin koko ja vaikeus- sekä maastoarvo.
Toki tradin kuvauksen vääntäminen vain yhdellä kielellä, joka ei ole englantia tai kätkijän kotimaan kieltä, antaa melkoisen oudon kuvan kätkön tekijästä. Mahtaisiko se edes mennä läpi tarkastuksesta tradina, vai pyytäisivätkö tarkastajat muuttamaan kätkön tyyppiä? Mysteerin kuvaushan voi hyvinkin olla vaikka gestunoksi (onko joku tehnyt jo?).

Avatar
mikko&sira
Viestit: 466
Liittynyt: La 06.01.2007 10:35
Paikkakunta: Espoo

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja mikko&sira » La 17.01.2009 12:45

Minusta sellaiset kuvaukset, joissa on pääteksti suomeksi (suomalaisissa kätköissä) ja ainakin pääpointtien tiivistelmä englanniksi (saa olla muitakin kieliä), näyttävät toimivilta.
Logata voi puolestani vaikka yläzwazilin alamurteella.
Maailma on erilainen geokätköilijän silmin.

Avatar
Dragonfly Vet
Viestit: 555
Liittynyt: To 11.09.2008 20:15
Paikkakunta: Jyväskylä

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja Dragonfly Vet » La 17.01.2009 14:37

mikko&sira kirjoitti:Minusta sellaiset kuvaukset, joissa on pääteksti suomeksi (suomalaisissa kätköissä) ja ainakin pääpointtien tiivistelmä englanniksi (saa olla muitakin kieliä), näyttävät toimivilta.
Logata voi puolestani vaikka yläzwazilin alamurteella.
Komppi.

En näe mitään tarvetta alkaa kääntää muutamien omien kätköjeni kuvauksessa olevia kulmakunnan historiaa käsitteleviä tekstejä muille kielille. Jos jotain oikeasti aihe kiinnostaa, voi hän etsiä siitä tietoa itse. Löytämiseen liittyvät tiedot pitää minun mielestä olla Suomessa sekä suomeksi, että englanniksi. Ruotsiksikin saa olla, mutta ainakin noilla kahdella ensimmäisellä, koska kaikki suomalaiset osaavat ainakin auttavasti jompaa kumpaa. Loggauksia olen tehnyt sekä suomeksi, että englanniksi riippuen kätkökuvauksesta.
Hauskemman kätköilyn puolesta jo vuodesta 2008

Avatar
rtl
Viestit: 276
Liittynyt: Ti 16.12.2008 17:01
Paikkakunta: Hellsinki

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja rtl » La 17.01.2009 16:48

Minusta sellaiset kuvaukset, joissa on pääteksti suomeksi (suomalaisissa kätköissä) ja ainakin pääpointtien tiivistelmä englanniksi (saa olla muitakin kieliä), näyttävät toimivilta.
Näin ainakin minä olen toiminut (kolmen vähäpätöisen kätkön osalta).

Loggaan itse nykyään Suomessa suomeksi (vaikka se ei äidinkieleni ole - mutta joskus on käynyt mielessä, että turisteja ajatellen loggaus lontooksikin saattaisi olla avuksi), mutta ihmettelen sitä, miksi ihmiset loggaavat reissareita suomenkielellä? Itseä ärsyttää tulkata jotain hollanninkielisiä loggauksia omien reissareiden osalta, ja olettaisin että joku jenkkiläinen reissarin omistaja saattaa olla hiukan ihmeissään, kun "retrieve" kuitataan tyyliin "otettiin mukaan, ...".

Eli mielestäni joskus voi ajatella myös esim. reissarin omistajaa.

kivikasvo
Viestit: 51
Liittynyt: La 13.09.2008 21:05

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja kivikasvo » La 17.01.2009 21:06

rthomasl kirjoitti:mutta ihmettelen sitä, miksi ihmiset loggaavat reissareita suomenkielellä?
Voipi olla kyse ihan siitä ettei kiireessa tai muuten vaan tule muistaneeksi että reissaaja saattaa käväistä ulkomaillakin. Alkuperämaakin voi kiireen keskellä jäädä huomioimatta ja jos viimeiset loggaukset ovat suomeksi niin sortuu samaan itsekin. Aloitteijoilla epätietoisuus loggauskielestä tuo sekin oman osansa soppaan.

Avatar
olro
Viestit: 16
Liittynyt: Pe 05.01.2007 19:22
Paikkakunta: Jyväskylä

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja olro » La 17.01.2009 23:20

Kätkö kuvaukseen pitäisi olla ainakin jokunen sana englanniksi ulkomaalaisia varten, mutta lokiin kirjotamme Suomessa suomeksi. Reissaajiin ja kolikkoihin yritämme laittaa lontooksi, mutta Suomen reissaajiin tulee kuitattua suomeksi. Viime kesänä Saksan maalla tuli pyörähdettyä ja siellä opimme miksi olisi hyvä muutama sana olla englanniksi. Nimittäin sikäläiset kätköt oli kyllä suurimmaksi saksaksi kuvailtu. Hieman siis tuotti ongelmia kätköjen kanssa siellä päin, mutta kuittauksen kirjoitimme suurimmaksi osaksi paikallisella kielellä. Onneksi oli mukana parempi puolisko, joka on enemmän kielinaisia.

tyysterin mafia
Viestit: 32
Liittynyt: Ti 30.09.2008 19:39
Paikkakunta: Porvoo

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja tyysterin mafia » To 29.01.2009 0:20

Tässä minun mielipiteeni asiasta... Omiin kätköihin olen laittanut kuvauksen myös englanniksi, paitsi yhteen "Koiramäen Martta ja Ruuneperi" (joka tosin on hyllyllä tällä hetkellä jästimisen takia ja en ole vielä ehtinyt korjata sitä monesta erinäisestä syystä... mutta nyt pitääkin ottaa itseään niskasta kiinni!) jonka kuvauksen alkusanoissa olen laittanut tekstin "Unfortunately this cache is only available in Finnish as it´s..." jne. Turha suomea ei-osaavien edes jatkaa tuota lausetta pidemmälle. Muihin kuvauksiin olen laittanut myös englanniksi.

Kätköilyyn minut tutustutti kaverini Pohjois-Ruotsista joka oli meillä kylässä. Hän luonnollisesti loggas Porvoon kätköt englanniksi (ei osaa sanaakaan suomea) joten minäkin otin siitä mallia. Ei käynyt mielessäkään että kaikki suomalaiset eivät osaa englantia - sori... ajattelemattomuutta. Myöhemmin aloin laiskistua, tai ehkä viisastua tai what ever. Kirjoittelin välillä suomeksi. Yritin miettiä onko tästä hyötyä että se on englanniksi (esim kaupungissa jossa on paljon turisteja) ja siinä tapauksessa vedin tekstin englanniksi. En kuitenkaan aina kirjoittanut myös suomeksi. Tuli tunne että porukat kattelee että onpas toi tollo ku kirjoittelee koko romaanin tonne loggaukseen, eikö vähempi teksti muka riitä?

Joten olen iloinen tästä viestiketjusta. Nyt tiedän että voin kirjoittaa molemmilla kielillä :D Ilman että se on jotenkin väärin. Tai ehkä jonkun mielestä se on väärin ja pitäisi vaan laittaa suomeksi. Mutta kun itsellä taipuu tuo kieli kuudelle eri kielelle (jossain määrin ainakin), niin tuntuu turhalta ettei käytä edes osaa kielitaidosta jos siitä on jollekin toiselle hyötyä. Koska ei kaikki suomea osaa jotka Suomessa kätköilee ja suotakoon heillekin mahdollisuus tähän hienoon lajiin :mrgreen:

Se on ärsyttävää kun kaikki loggaa vain ja ainoastaan omalla kielellään ulkomaan kätköillä. Käytiin juuri jouluna Thaimaassa ja siellä oli kirjo eri kieliä loggauksissa. Osasin tulkita suurimman osan niistä teksteistä, mutta mieheni ei olisi ymmärtänyt kuin ne, jotka oli kirjoitettu englanniksi ja suomeksi. Joten päätin auttaa tulevia ja loggasin sen kyllä molemmilla kielillä. Ensi viikolla lähden Ruotsiin työmatkalle ja siellä varmaan loggaan sekä ruotsiksi että englanniksi.

Ja nyt alueelle joka voi ärsyttää jotakuta (jos ei aikaisemmat mielipiteeni jo ärsyttäneet :lol: ). Itse koen todella ärsyttäväksi lukea huonoa englantia. Jos löytyy suomenkielinen teksti, luen sen mielummin kuin englanninkielisen. Sitten on muutama kätköilijä jolla on todella hyvät englanninkieliset käännökset, niitä välillä lueskelen jos kyseessä on mystery koska niistä saattaa irrota jotain uutta. Mutta jos on ns. kökköö englantia, niin ahdistaa lukea sitä läpi. Myönnän toki etten itsekään aina kirjoita maailman mahtavinta tekstiä - välillä itselläkin sujahtaa "hoono soomi" tekstin sekaan (asunut ensimmäiset 19 vuotta Ruotsissa, mutta kotona aina puhuttu suomea). Tämä ei koske pelkästään Suomen kätköjä, ei suinkaan. Juuri tutkin ensi viikon työmatkan kohdekaupunkia (Ruotsissa) ja siellä yksi kätkö jossa kuvaus huono sekä ruotsiksi että englanniksi - argh :evil: Ensin luin ruotsinkielisen ja en saanut siitä multista ihan selville mitä pitäis tehdä joten ajattelin lukaista englanninkielisen läpi. Se oli vielä kammottavampi! Nyt olen kahden vaiheilla viitsinkö ees mennä hakemaan sitä, ahdistaa lukea se uudestaan läpi. Ja kaikki loggaukset oli ruotsiksi, eli aika ilkee tilanne jos en puhuisi ruotsia :wink: Tässä se englanti sitten olisi avuksi...

Mielipiteitä on monta tässä asiassa ja jokainen toimii oman osaamisensa puitteissa. Keskustelupalstat ovat hienoja siitä, että saa tietää muista kätköilijöistä ja heidän toiveistaan. Nyt itse osaan parantaa loggauksia tämän keskustelun pohjalta. En siis luule olevani parempi vaikka olenkin loggannut pelkästään englanniksi, olin vaan ajattelematon noviisi. Nyt olen kuitenkin fiksumpi :lol: tai jotain... :mrgreen:

Satu
De gustibus non est disputandum

Avatar
rixu
Viestit: 491
Liittynyt: Ke 10.09.2008 18:18
Paikkakunta: Nummela

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja rixu » To 29.01.2009 8:18

Kyllä sitä itse kukin välillä kiroilee huonon kielen kanssa, lähinnä itselle sattuu silmiin ihan perusasiat kuten yhdyssana- ja pilkkuvirheet. Mutta kaikilla ei vaan sormet taivu niihin, joten pitää vaan kehittää se toleranssi sitä varten. Niin koti- kuin ulkomaisissakin kielissä :)

Itse olen pitänyt sitä käytäntöä että suomalaisiin reissaajiin ja kätköihin loggaan yleensä suomeksi, ulkomaiset loggaan englanniksi. Ja pyrin tekemään kuvaukset myös englanniksi omiin purkkeihin.

Avatar
Huikka78
Viestit: 29
Liittynyt: To 30.10.2008 11:43
Paikkakunta: Helsinki

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja Huikka78 » To 29.01.2009 9:46

rixu kirjoitti:Kyllä sitä itse kukin välillä kiroilee huonon kielen kanssa, lähinnä itselle sattuu silmiin ihan perusasiat kuten yhdyssana- ja pilkkuvirheet. Mutta kaikilla ei vaan sormet taivu niihin, joten pitää vaan kehittää se toleranssi sitä varten. Niin koti- kuin ulkomaisissakin kielissä :)

Itse olen pitänyt sitä käytäntöä että suomalaisiin reissaajiin ja kätköihin loggaan yleensä suomeksi, ulkomaiset loggaan englanniksi. Ja pyrin tekemään kuvaukset myös englanniksi omiin purkkeihin.
Kaikki tekevät virheitä ja harvoin virheet ovat sellaisia, että asiasisältö siitä kärsisi siinä määrin, ettei siitä enää selvää saisi. Ei minuakaan oikeasti haitannut, että tuolta puuttui ainakin kaksi pilkkua :)

Avatar
rixu
Viestit: 491
Liittynyt: Ke 10.09.2008 18:18
Paikkakunta: Nummela

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja rixu » To 29.01.2009 9:53

Huikka78 kirjoitti:
rixu kirjoitti:Kyllä sitä itse kukin välillä kiroilee huonon kielen kanssa, lähinnä itselle sattuu silmiin ihan perusasiat kuten yhdyssana- ja pilkkuvirheet. Mutta kaikilla ei vaan sormet taivu niihin, joten pitää vaan kehittää se toleranssi sitä varten. Niin koti- kuin ulkomaisissakin kielissä :)

Itse olen pitänyt sitä käytäntöä että suomalaisiin reissaajiin ja kätköihin loggaan yleensä suomeksi, ulkomaiset loggaan englanniksi. Ja pyrin tekemään kuvaukset myös englanniksi omiin purkkeihin.
Kaikki tekevät virheitä ja harvoin virheet ovat sellaisia, että asiasisältö siitä kärsisi siinä määrin, ettei siitä enää selvää saisi. Ei minuakaan oikeasti haitannut, että tuolta puuttui ainakin kaksi pilkkua :)
Sehän tuossa pointtina olikin: Se häiritseminen on omassa päässä ja toleranssia pitää vaan kehittää. Ja keskustelu on hyvä pitää silleen "hyvässä hengessä" ettei kukaan vedä herneitä nenään "huonosta englannista" ja poista englanniksi olevaa kuvausta kokonaan. Se kun ei palvelisi kenenkään etua, Suomessa englanniksi olevat kuvaukset kun kuitenkin on lähes aina ihan ymmärrettäviä. Parempi huonolla englannilla oleva lyhyt kuvaus kuin ei ollenkaan :)

Avatar
Huikka78
Viestit: 29
Liittynyt: To 30.10.2008 11:43
Paikkakunta: Helsinki

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Viesti Kirjoittaja Huikka78 » To 29.01.2009 10:00

Kyllä, tästä viisastuneena lisäsin oman kätköni kuvaukseen englanninkielisen räpystyksen... valitettavasti vain koko mysteeri ei toimi kuin suomeksi, mutta parempi lienee ilmoittaa sekin kuin jättää arvailujen varaan.

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Yleistä”