Sivu 2/7

Lähetetty: La 05.05.2007 8:58
Kirjoittaja reijamasa
Itseäni nyppii kovasti ulkomailla kätköillessä jos kuvaus on pelkästään sellaisella kielellä jota en osaa. Siksipä teen muille niin kuin toivon itsellenikin tehtävän eli kirjoitan kuvaukset aina sekä suomeksi että englanniksi, jos se vain suinkin on mahdollista.
Loggaukset yleensä suomeksi, mutta silloin englanniksi jos katson että sepustuksessani on jotakin niin tärkeää että myös ei-suomenkielisen on hyvä saada siitä tieto.

Lähetetty: Ke 13.06.2007 10:25
Kirjoittaja perttuh

Lähetetty: Ke 13.06.2007 10:43
Kirjoittaja hikerbiker...
perttuh kirjoitti:Viesti kentältä:

Gavian lokikirjoitus Rajaleikki -kätköltä
Tuo kaveri valittaa suomenkielisistä loggauksista, esim. tuon ko kätkön kätköseloste löytyy englanniksi eli homma on kunnossa siltä osin.

Lähetetty: Ke 13.06.2007 13:11
Kirjoittaja Mikkozzz
hikerbiker... kirjoitti:
perttuh kirjoitti:Viesti kentältä:

Gavian lokikirjoitus Rajaleikki -kätköltä
Tuo kaveri valittaa suomenkielisistä loggauksista, esim. tuon ko kätkön kätköseloste löytyy englanniksi eli homma on kunnossa siltä osin.
Hän on ilmoittanut kätkön huoltotarpeesta aikaisemmin ja nyt häntä luultavasti harmittaa se että kätkön omistajan disablointiloki on suomeksi. Eli ei osaa arvioida milloinka purkin etsimistä kannattaisi seuraavan kerran yrittää.

Lähetetty: Ke 13.06.2007 18:30
Kirjoittaja tr1976
Tarvitseeko tästä aiheesta edes keskustella? Eiköhän jokainen kellä vähänkin raksuttaa korvien välissä osaa itse päätellä, mitä erilaisista valinnoista seuraa.

Oma valintani on kirjoittaa kätkökuvaukset sekä suomeksi että englanniksi - luulen että 97,9% kätköilijöistä täälläpäin pärjää jommalla kummalla, jos ei nyt sitten ole kyse jostain runouteen liittyvästä mysteeristä. Ja jos ei pärjää, niin miten he osaavat käyttää geocaching.com:ia? Kesällä ja iltaisin varmasti järjestetään englannin kursseja jos se siitä on kiinni. Aikoinaan kaikki nörttijutut oli pelkästään englanniksi. Hakattiin niin kauan sitä näppistä, että alkoi mennä se oxfordi kalloon. Jos ei ole motivaatiota voi alkaa harrastaa vaikka hiihtämistä.

Logiviestit kirjoitan englanniksi ja jos on jotain tärkeää esim. vaarantavia tilanteita kätkön lähellä (käärmeitä, huumeruiskuja) myös suomeksi. Miksi näin? Koska en jaksa aina kirjoittaa molemmilla kielillä, ja minulla on useita kätköilijäystäviä ketkä eivät osaa suomea. En sitten jaksa erikseen kääntää juttuja kaikille... Ja itselläni menee hermot jos olen jossain Hollannissa enkä tajua logiviesteistä yhtään mitään. Että sellaista...

Lähetetty: Ke 13.06.2007 19:26
Kirjoittaja jupilli
tr1976 kirjoitti: En sitten jaksa erikseen kääntää juttuja kaikille... Ja itselläni menee hermot jos olen jossain Hollannissa enkä tajua logiviesteistä yhtään mitään. Että sellaista...
Juu, tästähän lienee kysymys tuon SweduPetterinkin valittamisessa ja kuitenkin herran omilla kunnailla jutut hoidetaan näköjään ihan samalla tavalla.

Lähetetty: Ke 13.06.2007 21:45
Kirjoittaja haksu10
tr1976 kirjoitti:Tarvitseeko tästä aiheesta edes keskustella? Eiköhän jokainen kellä vähänkin raksuttaa korvien välissä osaa itse päätellä, mitä erilaisista valinnoista seuraa.

Jos ei ole motivaatiota voi alkaa harrastaa vaikka hiihtämistä.
Jep, tämähän onkin hienosti sanottu. Kirjoita englantia tai painu v*ttuun.

Ok, täytyy jatkossa loggaukset tehdä englanniksi. Puutteellisen kielitaidon takia käytän siis hyväksi havaittua keinoa, kirjoitan joka loggaukseen vain TNLN

Kiitos!

Lähetetty: Ke 13.06.2007 23:38
Kirjoittaja Haaskalintu
Tämän säikeen ensimmäisessä postauksessa oli toivomus, ettei aloiteta mitään sotaa. Uskonkin, että monenlaisia näkökantoja on keskustelun aikana tuotu esiin, jotka ovat olleet omiaan avartamaan itse kunkin käsityksiä. Itse olen lisännyt lähes kaikkiin kätkökuvauksiin myös englanninkielisen version, kiitos muuten avusta, ja jotkut ovat taasen lisänneet puuttuvan suomenkielisen version.

Keskustelu tällä forumilla on lähes poikkeuksetta korkeatasoista, positiivista ja kypsää. Ei anneta muutaman tiukkapipoisen kommentin viedä tasoa alas.

Edit: Ja tällä yllä olevalla tarkoitin siis armaan länsinaapurimme edustajan tunteikasta vuodatusta.

Lähetetty: To 14.06.2007 0:39
Kirjoittaja tr1976
haksu10 kirjoitti:
tr1976 kirjoitti:Tarvitseeko tästä aiheesta edes keskustella? Eiköhän jokainen kellä vähänkin raksuttaa korvien välissä osaa itse päätellä, mitä erilaisista valinnoista seuraa.

Jos ei ole motivaatiota voi alkaa harrastaa vaikka hiihtämistä.
Jep, tämähän onkin hienosti sanottu. Kirjoita englantia tai painu v*ttuun.

Ok, täytyy jatkossa loggaukset tehdä englanniksi. Puutteellisen kielitaidon takia käytän siis hyväksi havaittua keinoa, kirjoitan joka loggaukseen vain TNLN

Kiitos!
Heh... Eipäs nyt oteta liian vakavasti - välillä pitää avautua! Tarkoitin, että jokainen päättää koska mitäkin kieltä käyttää. Voithan käyttää vaikka C:tä tai Javascriptiä, jos englanti ei suju :lol: Suomen kieli on hieno, mutta jos haluat että muunkieliset tykkäävät kätköistäsi niin valitettavasti se ei riitä... Heidän mielestään se kun tarkoittaa että lue suomea tai painu v*ttuun... :evil: Ja ei tämä mikään suomalainen ilmiö ole vaan ongelma on sama kaikkialla... Pitäisi kai ottaa esperanto uudestaan käyttöön niin kaikilla olisi tasaisen vaikeaa.

Lähetetty: To 14.06.2007 0:52
Kirjoittaja tr1976
Kiisseliviiksi kirjoitti: Luuletteko, että ulkomaalaiset lueskelevat Suomen loggauksia?
Onko käynyt mielessä että Suomessa asuu ihmisiä, jopa kätköilijöitä, ketkä eivät osaa suomea? Ehkä se on sitten heidän häpeänsä, mitäs asuvat täällä...

Re: Englannin kieli

Lähetetty: To 14.06.2007 1:07
Kirjoittaja tr1976
haksu10 kirjoitti:Hmm,

itse täytyy olla äänestämättä koska oma kielitaito ei ole järin hyvä, niinpä automaattisesti ohitan kätköt ja loggaukset jotka ovat englantia.

Omiin kätköihini tehdyt englanninkielisetkin loggaukset toki tulee tavattua läpi jotta huomaa, jos on jotain vikana ja voi muutenkin saada tarpeellista palautetta kätköstä, mutta näissäkin jotkut pro-kielitaitajat käyttävät välillä normaalisanaston ulkopuolisia sanoja että vaikeaa tekee.

Ne, jotka englantia käyttävät mutta kiroilevat niitä jotka kolikon tai kätkön loggauksen tekee esim. ranskaksi, miettikää: lähes sama tilanne on minulla vastassa kun Suomessa tulee loggaus englanniksi - en meinaa tajuta välillä mitään :(

Niille, jotka toteaa että "mitäs valitat kun et ole opiskellut englantia" voin todeta että aivojeni kielellinen kapasiteetti sallii vain äidinkielen, ne eivät vain suostu tallentamaan toisen kielen sanavarastoa ja kielioppirakennetta. Sen sijaan jos pyydetään opettelemaan muutama lisäohjelmontikieli niin se sopii, aivoni kyllä pystyvät loogista dataa pitämään sisällä hyvin paljon :P

Siispä oma vankka mielipiteeni joka varmasti monelle ei ole mieleen: Kätkökuvaukset ja loggaukset aina vähintään omalla äidinkielellämme eli suomeksi, muita kieliä voi sitten käyttää lisänä jos niin haluaa.
No jos näin on, niin teen henkilökohtaisen päätöksen, että tästä eteenpäin kätkökuvaukset ja loggaukset ovat molemmilla kielillä :) Eipä niitä kuitenkaan niin paljoa tule ettei jaksaisi kirjoittaa... :wink:

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Lähetetty: To 26.06.2008 8:24
Kirjoittaja marko77
Mielestäni esimerkiksi suurempien kaupunkien kätköjen kuvaukset olisi syytä olla englanniksi, koska turistitkin etsiskelevät kätköjä. Itse yritän myös loggauksiin tunkea lontoota, koska milloin tahansa voi joku ulkomaalainen lukea ko.kätköstä ja innostua vaikka etsimään sitä. Pitäisiköhän miettiä jotain venäjänkielistä kätköä, kun noita idän ihmeitä täällä enevissä määrin pörrää? 8)

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Lähetetty: To 26.06.2008 8:41
Kirjoittaja hhuikuri
Useimmissa tapauksissa tradipurkeissa ei ole mitään väliä, vaikka kuvaus olisi kirjoitettu kielellä millä hyvänsä; suurin osa tradeista löytyy hyvin pelkillä koordinaateilla yhdistettynä tietoon purkin koosta ja maastoluokituksesta (siis ne tiedot, mitkä gepsistä löytyy).

Omissa tradipurkeissani kätkökuvaus on suomeksi (jos joku vapaaehtoinen haluaa kääntää ne englanniksi, käännöksen voi lähettää mailitse). Mysteeri- ja multipurkkeihin olen lisännyt löytämiseen tarvittavat välttämättömät tiedot myös englanniksi. Kotimaiset kätköt loggaan suomeksi, koska oletettavasti yleensä kirjoittamillani pidemmillä suomenkielisillä loggauksilla on sekä omistajalle että valtaosalle muista kätköilijöistä enemmän iloa kuin parista rivistä englanninkielistä tyyliin "found it, thanks". Itse en jaksa pidempiä jorinoita englanniksi kirjoittaa.

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Lähetetty: To 26.06.2008 10:23
Kirjoittaja Vikani
hhuikuri kirjoitti:Useimmissa tapauksissa tradipurkeissa ei ole mitään väliä, vaikka kuvaus olisi kirjoitettu kielellä millä hyvänsä; suurin osa tradeista löytyy hyvin pelkillä koordinaateilla yhdistettynä tietoon purkin koosta ja maastoluokituksesta (siis ne tiedot, mitkä gepsistä löytyy).
Pakko vastata tähän, kun väitetään ettei kielillä olisi mitään väliä tradeissa.

Joo, purkki kyllä yleensä löytyy ilman tekstien ymmärtämistä, mutta eipä vaikka paikan historiasta saa mitään irti jos ei paikan päältäkään löydy opaskylttiä tms. englanniksi. Ei me ainakaan matkusteta purkkien löytämisen takia, vaan niiden paikkojen ja uusien kokemusten vuoksi.

Esimerkiksi mielenkiintoinen 150-vuotta vanha kaivos voi olla vain veden täyttämä kuoppa kalliossa, jos et ymmärrä siitä kerrottua historiaa. Juuri tälläiset pienet nähtävyydet - joita ei matkaoppaissa mainita - ovat usein niitä kaikkein mielenkiintoisimpia ulkomailla reissatessa. Tälläisistä ei monesti saa mitään muuta tietoa kuin sen mitä kätkökuvauksessa on kerrottu.

Emme sano että kaikkien pitäisi ehdottomasti kirjoittaa kuvaukset myös englanniksi, mutta jos se vain on mahdollista niin kätkölle eksynyt matkailija osaa sitä varmasti arvostaa.

Re:

Lähetetty: La 28.06.2008 1:53
Kirjoittaja ekhoc
Kiisseliviiksi kirjoitti: Sen sijaan en ymmärrä, miksi monet suomalaiset kätköilijät AINA loggaavat englanniksi. Yrittävätköhän he olla jotenkin parempia? Onhan tämä kansainvälinen harrastus, mutta silti. Mitä äärettömän tärkeää englanninkielisissä loggauksissanne ulkomaalaisille voi olla? Luuletteko, että ulkomaalaiset lueskelevat Suomen loggauksia? Tietty jokainen saa toki tehdä, kuten haluaa, mutta ohjenuorana voisi olla, että logataan jollakin kuvauksen kielellä. Eli mikäli kuvaus on vain suomeksi, niin EI logata englanniksi.
Miksi englanniksi? Siksi, että Suomessa käy myös turisteja, joista kaikki EIVÄT ymmärrä suomea.

Kyllä, luulen, että ulkomaalaiset lueskelevat Suomen loggauksia. Minä itse lueskelen vieraan alueen loggauksia silloin kun olen sinne menossa. Oletan, että muut tekevät samoin.

Re: Re:

Lähetetty: La 28.06.2008 7:14
Kirjoittaja Mukkelus
ekhoc kirjoitti:
Kiisseliviiksi kirjoitti:Miksi englanniksi? Siksi, että Suomessa käy myös turisteja, joista kaikki EIVÄT ymmärrä suomea.

Kyllä, luulen, että ulkomaalaiset lueskelevat Suomen loggauksia. Minä itse lueskelen vieraan alueen loggauksia silloin kun olen sinne menossa. Oletan, että muut tekevät samoin.
Varmasti on totta että englanninkieliset loggaukset palvelevat niitä jotka eivät ymmärrä suomea. Asiassa saattaa kuitenkin olla myös muita osapuolia, eli kätkön tekijä ja muut etsijät jotka eivät välttämättä juurikaan osaa englantia. Piilottaja saattaa esimerkiksi pyrkiä edes jotenkin palvelemaan myös ulkomaankielisiä etsijöitä, mutta ei välttämättä silti pysty itse sujuvasti lukemaan vierasta kieltä.

Tällainen piilottaja on ehkä sanakirjansa kanssa viettänyt tuntikausia yrittäessään saada kätkökuvauksiin edes pienen englanninkielisen osuuden. Hän on luultavasti myös, ihan kyllästymiseen asti, kysellyt kaikilta tuntemiltaan tahoilta apuja tuohon muutaman sanan osuuteen. Lyhyen piilottajakokemukseni (1 tehty kätkö) perusteella tiedän että tähän kuluu todella paljon aikaa eikä siltikään voi olla varma että tulos olisi edes siedettävää englantia. Ymmärrän hyvin piilottajan turhautumisen mikäli hän sitten muista yhteyksistä huomaa että suomenkieli on loggaajalla kyllä hallussa, mutta jostain syystä viitseliäisyys ei riitä sen käyttämiseen.

Mielestäni löytäjän, mikäli suomea osaa, olisi kohteliasta kirjoittaa loggauksensa ainakin suomeksi mikäli sitä on kätkön kuvauksessakin käytetty. Itse sijoitan sen kielen jolla haluaisin loggauksia ensisijaisesti lukea kuvaukseen ensimmäiseksi.

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Lähetetty: La 28.06.2008 11:06
Kirjoittaja Garme
Olisiko mahdollista että ne jotka sitä englantia osaavat, kääntäisivät pelkällä suomenkielellä olevia kätkökuvauksia englanniksi ja lähettäisivät sitten yksärillä tai sähköpostilla kätkön tekijälle. "Hei, olen kääntänyt kätkösi kuvauksen englanniksi. Ole hyvä ! Voit liittää sen kätkökuvaukseen se ja se."
Jotenkin on niin nöyryyttävää olla pyytelemässä kuvauksia kielitaitoisilta. Eikö se voisi olla toisinkin päin :?:

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Lähetetty: La 28.06.2008 11:39
Kirjoittaja el2
Itselläkään ei tuo lontoo kauhian hyvin taivu, aina joutuu jotain viisaampaa tarkistamaan kirjoitukset. Tuo Garmen ajatus on mielestäni erinomainen.

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Lähetetty: La 28.06.2008 11:54
Kirjoittaja mumma
Jos nyt ottais tähänkin jotain kantaa. Ensimmäisenä ja tärkeimpänä tulee mieleen, että kielitaidon puute ei saa olla minkäänlainen este harrastaa kätköilyä. Olen siis sitä mieltä, että kätköjä saa tehdä vain suomeksikin. Mitä nyt olen vähän muissakin maissa kätköillyt niin kaikissa näyttää olevan myös vain omankielisiä kätköjä. Esim. Slovakiassa oli merkitty erillisesksi sarjaksi "Kätköjä turisteille" ne kätköt, joissa oli myös englanninkielinen seloste. Ne olivat sitten vain pieni osa siellä olevista kätköistä, valtaosa oli vain slovakiaksi. Itse kääntelen omia kätköselosteitani mielelläni englanniksi, ei todellakaan siksi että kielitaito olisi hyvä, vaan siksi että se on hyvää harjoitusta, kun on niin laiska ettei oikein tarmokas kieltenopiskelu suju. Jos olisin jo eläkkeellä niin kääntelisin varmaan mielelläni muidenkin , ainakin helppoja,kätkökuvauksia. Siis tuo ehdotus, että toiset kääntäisivät, on siis mielestäni hyvä. Se ei kuitenkaan onnistu siten, että valitsee vain kätkökuvauksia, jotka ovat vain suomeksi ja kääntää ja lähettää tekijälle. Siinähän voi käydä niin, että useampi henkilö toisistaan tietämättä kääntää saman kätkökuvauksen. Tarttis siis saada vapaaehtoisten kääntäjien rinki ja kai ne sitten olisivat tarkastajat, jotka joutuisivat puuhaa koordinoimaan.
Sitten mielipiteiden perään vielä tunnustus. Toinen kotinurkkani tämän Hämeen lisäksi on Vaasan seutu. Tuntuu, että siellä kaikki muut kätköjen tekijän ovat ruotsinkielisiä. Ihailen sitä, että he jaksavat yleensä kirjoittaa kätkökuvauksensa kolmella kielellä. Tosin on kaksikielisiäkin eli siis ruotsin ja englanninkielisiä (esim: GCKKJJ tai GCY3TK). No, minua se ei haittaa ja tavaan mielelläni heidän ruotsinkielisiä loggauksiaan omilla kätköilläni. Kiva huomata, että saa sentään kohtuullisesti selvää ruotsista vaikka on antanut kielen kohtalaisen totaalisesti rapistua. Mutta siis häpeää tunnen siitä, etten pysty kirjoittamaan omia kätköselosteitani ruotsiksi. No, ehkä pystyisin, mutta niin menisi vaikeaksi, että kätkö voisi jäädä mieluummin tekemättä. Tämä oli siis se kauhea TUNNUSTUS. Ymmärrän siis hyvin, miltä vaatimus englannin käytöstä kätkökuvauksissa voi tuntua. Kuitenkin voi olla kätköilijöitä, joille tämä on liian vaikeaa, mutta jotka tekevät tavattoman taitavia kätköjä. Jos aletaan vaikka vaatia, että kätköjen pitää olla hyvin ja ovelasti nikkaroituja tai että pitää osata käyttää noita kaiken maailman hienoja vempeleitä ja niitä pitää osata vertailla keskenään ja tietää , mitä on softa jne., niin ainakin minut saadaan tiputettua pois harrastajista. Siis kaikkea, mitä itse osaa on tietenkin makeen helppoa vaatia muiltakin, mutta eikö semmonen kiva yhteishenki ja -vastuullisuus tämän harrastuksen piirissä ole vielä makeempaa.
Täällä jotkut aina ruoskivat itseään siitä, että kirjoittavat muka liian usein palstoille. Minulla on taas itsekritiikin paikkaa mm. siinä, että jos alan kirjoittaa niin en saa tekstiä poikki.

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus

Lähetetty: La 28.06.2008 12:58
Kirjoittaja karppa63
Minä englannin kieltä erittäin vähäisesti osaavana toivoisin kotimaisissa kätköissä olevan suomenkieliset(kin) selosteet. Englanninkieliset selosteet mukaan ilman muuta jotka niitä pystyvät kirjoittamaan.
Kotimaisilla kätköillä kävijät ovat valtaosaltaan suomalaisia, joten pelkkä englannin kielinen seloste saattaa pudottaa monta kävijää pois kätköltä.
Jotkut ovat kommentoineet että onhan sitä osattu käyttää geocaching.com sivustoakin niin miksei sitten muutenkin?
No sen opettelu peruskäyttöön on ihan pakko oppia jos haluaa kätköilyä harrastaa ja toisaalta ne muutamat näppäilyt oppii jos vaikka joku neuvoo, vaikkei kieltä osaisikaan.
Periaatteessa Kirjoittakoot kätkön tekijä vaikka viidellä kielellä jos osaa mutta kotomaassa suomi ja englanti (jotka vaan pystyvät). Englanti siksi että se palvelee ulomaalaisia kätköilijöitä ja esim. jos minun pitäisi jotakin kieltä ymmärtää ulkomaisilla kätköillä niin toivoisin olevan englanti.